Contoh Kalimat Idiom Bahasa Inggris dan Artinya di Idiom Bahasa Indonesia

Pengertian Idiom


Idiom atau ungkapan yaitu sekumpulan kata / phrase yang memiliki makna berbeda dari kata-kata aslinya. Idiom sering digunakan dalam kalimat kiasan dengan maksud agar lebih sopan dan halus / tdk menyinggung perasaan, atau bahkan sebagai kalimat sindiran.

Misal, dalam B. Indonesia, ada istilah tutup usia, rendah hati, kabar burung, tangan kanan, yang itu semua merupakan idiom.

Di bawah ini adalah idiom B. Inggris yang artinya saya sepadankan dengan idiom dalam B. Indonesia. Maksudnya disepadankan, yaitu misal idiom dari 'kick the bucket' adalah 'meninggal' maka saya sepadankan dgn idiom Indonesia 'menutup mata selamanya' / 'tutup usia' yang mempunyai makna sama, yaitu 'meninggal' juga.

1. A dime a dozen (murahan / barang pasaran)

  • Untuk mengatakan bahwa suatu barang tidak berkualitas, banyak yang punya, mudah didapat dan ditemukan dimana-mana, atau jika menggambarkan aktifitas, aktifitas itu sudah banyak yang melakukan.
    • The bag you bought is a dime a dozen (tas yang kamu beli itu barang murahan)
    • Shopping via online has become a dime a dozen in Indonesia (belanja lewat online sudah menjadi hal biasa di Indonesia)

2. A bitter pill (pil pahit)

  • Hal buruk yang tidak diharapkan.
    • I was failed to follow the competition, It was a bitter pill for me to swallow (aku gagal untuk mengikuti pertandingan itu, itu merupakan pil pahit yang harus ku telan)

3. Kick the bucket (menutup mata selamanya, tutup usia)

  • Kiasan untuk orang yang meninggal dunia.
    • Tom was very sad when Jerry kicked the bucket (Tom sangat bersedih ketika Jerry menutup mata untuk selamanya)

4. Ace in the hole (kartu as)

  • Kekuatan yang tersembunyi. Biasanya orang tanpa 'kekuatan' ini akan menjadi lemah.
    • Ronaldo is an ace in the hole of Real Madrid (Ronaldo adalah kartu as-nya Real Madrid)

5. All ears (pasang telinga)

  • Mendengarkan dengan seksama /serius.
    • The students were all ears when Mr. Afif was explaining them the meaning of an idiom (para sisa memasang telinga ketika pak Afif sedang menjelaskan arti idiom)

6. Cost an arm and a leg (mencekik leher)

  • Kiasan untuk barang yang mahal harganya, tak mudah dijangkau masyarakat.
    • Those cars cost an arm and a leg (mobil-mobil itu harganya mencekik leher)

7. An apple of discord (biang kerok)

  • Hal / orang yang menjadi sumber masalah.
    • That position became an apple of discord between two candidates (jabatan itu menjadi sumber masalah di antara dua calon)

8. A hot potato (bola panas)

  • Sebuah isu yang sedang diperdebatkan karena masih menjadi pro kontra di masyarakat.
    • The legality of polygamy still becomes a hot potato in Indonesia (legalitas poligami masih menjadi bola panas yang diperdebatkan di Indonesia)

9. Give someone a hand (mengulurkan tangan)

  • Memberi bantuan kepada orang lain.
    • Mr. Sumanto always voluntarily gives the poor people a hand (pak Sumanto selalu mengulurkan tangannya kepada orang-orang miskin dgn sukarela)

10. Kill 2 birds with 1 stone (menyelam sambil minum air)

  • Melakukan satu hal sekalian untuk 2 kepentingan atau lebih.
    • When I went to Jogja, I also visited my grand ma. I killed 2 birds with 1 stone (ketika aku ke Jogja, aku juga mengunjungi nenekku. Aku menyelam sambil minum air)

11. Once in a blue moon (peristiwa langka / aneh tapi nyata)

  • Untuk mengekpresikan suatu kejadian yang jarang ada.
    • There is a dog has 10 feet, it's once in a blue moon (ada seekor anjing punya 10 kaki, itu aneh tapi nyata)

12. Hello effect (jatuh ccinta pd pandangan pertama)

  • Perasaan tertarik pd sesuatu sejak pertama kali melihat.
    • She always thinks the boy she met in the canteen yesterday. It may be the impact of the hello effect (dia selalu memikirkan anak laki2 yang ia temui di kantin kemarin. Itu mungkin akibat dari yang namanya jatuh cinta pd pandangan pertama)

13. Feel blue (dirundung pilu)

  • Ekpresi kesedihan.
    • I'm feeling blue because I have no money at all (aku sedang dirundung pilu karena tak punya uang sama sekali)

14. Ball is in your court (kemudi ada di tanganmu)

  • Semua keputusan terserah kepada kita.
    • Don't worry, we won't force you to do that. The ball is totally in your court (jangan kuatir, kami tdk akan memaksamu melakukan itu. Kemudi sepenuhnya ada di tanganmu)

15. Barking up the wrong tree (salah sangka / salah lihat)

  • Untuk orang yang salah menuduh ataupun salah melihat sesuatu.
    • Hey, he wasn't the robber, but he's the victim. You're barking up the wrong tree (hei, dia bukanlah perampoknya, tapi korbannya. Kalian salah sangka

16. Beat around the bush (mengalihkan pembicaraan)

  • Membahas hal diluar topik pembicaraan.
    • Don't beat around the bush!, I'm serious (jangan mengalihkan pembicaraan!, aku sedang serius)

17. A piece of cake (makanan lezat)

  • Hal yang mudah sekali dilakukan.
    • You asked Ika to write a poem?, it's a piece of cake for her (kamu meminta Ika untuk menulis puisi?, itu adalah makanan lezat buat dia)

18. Catch one's eyes (cari perhatian / caper)

  • Meminta diperhatikan oleh seseorang.
    • Look at the cat!, I think he's trying to catch the owner's eyes (lihat kucing itu!, aku rasa dia sedang caper ke pemiliknya)

19. On the spot (tegangan tinggi 220 volt)

  • Merasa terpancing kelelakiannya.
    • I was on the spot when I saw those girls (aku bertegangan tinggi 220 volt ketika melihat gadis-gadis itu)

20. Put the cat among the pigeons (merusak suasana)

  • Membuat suasana menjadi kacau / gaduh.
    • Don't put the cat among the pigeons! (jangan merusak suasana!)

30.

40.

50.

The 21-50 examples are being processed, please wait for a moment. It's gonna be finished.
loading...

Postingan Populer